Le court métrage alterne une narration faite par une voix off féminine et les dialogues entre les personnages. La narration de la voix off reprend de près le texte du Lai du Bisclavret de Marie de France, en octosyllabes rimés, traduit en français moderne.
Inspiré des illustrations de Gustave Doré, le film a été restauré. A cette occasion, le groupe Tangerine Dream a composé une nouvelle musique de film. Dans le film, Dante, accompagné par le poète, Virgile l'enfer et le purgatoire visite. L'iconographie développée par des cinéastes est basée sur des illustrations de Gustave Doré pour une édition du poème, la création d'un film plein de démons, des bêtes, le feu et de soufre, où Dante et Virgile sont de trouver un grand nombre de caractères dans l'histoire du monde et de ses contemporains. Pour ceux qui connaissent le film de Pier Paolo Pasolini, va réaliser les nombreuses références qui fait de ce film de 1911.
Le film, qui reprend l'intrigue du Rāmāyana, suit d'abord la jeunesse et la formation du prince Rāma (un des avatars de Krishna) jusqu'au moment où il rencontre Sîtâ. Tous deux tombent amoureux et Rāma parvient à remporter sa main mise à prix dans un tournoi qui consiste à manier un arc aux proportions colossales. Les deux époux filent un bonheur parfait pendant un temps, mais, à la suite d'une jalousie, Rāma se trouve écarté du trône dont il est pourtant l'héritier. Il renonce à ses richesses et s'exile dans la forêt avec Sîtâ. Tous deux y vivent paisiblement quelque temps. Mais le roi des démons, Râvana, kidnappe Sîtâ et l'emmène dans son lointain royaume de Lankâ. Pour la retrouver, Rāma se lance dans un voyage au cours duquel il rassemble une armée avec l'aide de plusieurs alliés, dont le dieu singe Hanoumân et son armée de singes.
En 1786, Jocelyn entre au Séminaire pour devenir prêtre après avoir laissé sa part d'héritage à sa jeune sœur Julie. En 1793, à la veille d'être ordonné prêtre, il est contraint par la Révolution de se réfugier dans les Alpes où il fait la connaissance de Laurence. Tout d'abord déguisée en jeune garçon, ils se lient d'une grande amitié qui se transformera en amour lorsque Jocelyn découvrira la véritable identité de la jeune fille. Pour autant il restera fidèle à la promesse qu'il a faite au Seigneur, Jocelyn n'abandonnera pas sa foi.
Based on a summary in a film magazine, Enoch, Annie, and Walter grow up as friends. Later, Annie decides to marry Enoch, but Walter, though bitter about the decision, remains their friend. Enoch and Annie have two children. Then business takes Enoch on a sailing voyage, which he states will take less than one year, and he asks Walter to look over his family while he is gone. Enoch does not return, and Walter dutifully cares after Enoch's wife and children. After ten years word comes of a wreck seen in the Pacific, and everyone believes Enoch has died. Walter and Annie then marry. One night a stranger comes to the house and through a window sees Walter, Annie, and the children happy. The stranger, who is Enoch, finds an old woman who tells him what happened. Enoch tells her to keep his secret, and then leaves. He later dies with a smile on his face.
Les termes du pari sont que Méphisto doit parvenir à corrompre l’âme d’un homme de bien et détruire en lui tout ce qu’il y a de divin et alors la Terre sera sienne. Lorsque son choix est arrêté, il envoie la peste détruire le village de Faust. Devant un tel fléau Faust prie pour que la mort et les privations cessent mais rien ne se passe. Désespéré, il en vient à appeler le diable. Celui-ci lui propose le marché suivant : une période d’essai de 24 heures durant laquelle Méphisto sera à son service. Faust accepte et demande de sauver les villageois. Cependant, ceci vient avec un prix ; Faust ne peut plus s’approcher de tout ce qui est divin. Et quand les malades le découvrent, ils le bannissent. Faust décide de faire un second marché avec Satan : jeunesse, les plaisirs terrestres et royaumes contre son âme. L’échange est scellé avec la duchesse de Parme. Avec le temps, Faust se lasse de ses excès et aimerait revoir sa ville. Obligé d’obéir, Méphisto le ramène. Quand ils arrivent, les cloches de la cathédrale sonnent, la messe se termine. Sur le parvis, Faust est attiré par une jeune fille. Il en tombe amoureux mais il est contraint de fuir quand on l’accuse du meurtre de son frère. Derrière ces machinations se trouve Méphisto qui voit d’un mauvais œil la romance de Faust et Gretchen. Sans famille, Gretchen qui attend l’enfant de Faust devient une paria. Bien plus tard, on la voit errer dans les rues au milieu d’un vent glacial avec son enfant. Les habitants refusent de les aider. Et dans un moment de folie, elle oublie son enfant dans la neige. À l’aube, la cité, voyant l’enfant mort, l’accuse et la condamne au bûcher. Elle appelle alors Faust. Il ne perd aucun instant pour la retrouver mais cela ne sert à rien. Souhaitant n’avoir jamais demandé d’être jeune, il se jette aux pieds de Gretchen. Le diable lui accorde ce dernier vœu. Gretchen reconnaît en ce vieillard son amant alors que les flammes les encerclent. L’ange dévoile à Méphisto qu’il a perdu son pari puisque l’amour triomphe de tout.
Le film est une adaptation de huit des vingt-quatre Contes de Canterbury : Le Conte du Marchand, Le Conte du Frère mendiant, Le Conte du Cuisinier (Pasolini développe abondamment ce conte abandonné par Chaucer après seulement une cinquantaine de vers), Le Conte du Meunier, le prologue du Conte de la Bourgeoise de Bath (mais pas le conte en lui-même), Le Conte du Régisseur, Le Conte du Vendeur d'indulgences et Le Conte de l'Huissier d'église. Contrairement au texte original, le lien entre les contes n'est pas assuré par les interactions entre les pèlerins, mais par la seule personne de Chaucer, que l'on voit occupé à leur rédaction.